top of page

About

フリーライター/フリー翻訳者

菅 葉奈(かん はな)

Hana Kan

 

東京都在住。学習院大学文学部英米文学科卒業。

行政書士試験に合格しており、ライターでは契約、法律・海外ビジネス分野の内容に対応可能。

翻訳では契約書対応実績あり。

フリーランスのライター、翻訳者(英日/日英)としての業務を並行して行っている。英語の資料を読んで日本語で記事作成など、両言語ハイブリッドな業務が可能。

ライターとしての実績:

記事広告、プレスリリース、パンフレット、ブローシャー、議事録、アフターレポート、テープ起こし、ウェブコンテンツ(HPコンテンツ、ブログ、ウェブマガジン、インタビュー記事、商品導入事例)など。得意分野は契約書。

 

翻訳者としての実績:

プレスリリース、契約書、ウェブコンテンツ、ビジネス書、プレゼン資料、CSRレポートなど。得意分野は契約書、IT。

【所持ソフト】Trados Studio/Microsoft Word, Excel, PowerPoint

 

ライター&翻訳者としての実績:

上記全てのジャンルで、翻訳からマーケティング文書への編集まで一括対応。

 

 

執筆例

執筆例写真1青色申告
執筆例写真2確定申告

誠Biz.ID

「知らなきゃ損する青色申告の超シンプル構造」

誠Biz.ID

「できるだけ楽に確定申告をしたい!

 をかなえよう」

執筆例写真3簿記

誠Biz.ID

「全自動クラウド会計ソフト「freee」は

 簿記の知識ゼロでも使えるか」

執筆例写真5環境
執筆例写真6環境

EU MAG

「持続可能な社会に向け

 「グリーン製品」普及へ」

EU MAG

「気候変動枠組み

 ―パリ会議での合意を目指して」

執筆例写真4文化振興
執筆例写真7教育

EU MAG

「新文化産業振興策

 クリエイティブ・ヨーロッパ」

 

EU MAG

「グローバル人材を育てるEUの取り組み」

© 2026 Hana Kan All rights reserved.

bottom of page